大家好,这里是夏月君。 其实对这个题材,夏月君也是蓄谋已久了。夏月君也爱玩游戏,而最近基本每天都会玩一会的游戏就是《原神》了。如果大家点进我主页也许就会看到,我不仅写日语学习专栏,也发过原神的视频。但是每天玩游戏,被父母看到都会被训总玩游戏不学习,我想证明,玩原神也是可以学习的!!! 《原神》是一款全球上架的国产游戏,因此游戏内可以设置多语种的文字或配音。配音来说,虽然国配都非常优秀,但看惯了日漫的我还是偏好日配,而文字的话设为中文,这样人起来轻松些。不得不说,除了日配,日语文字内容的翻译也非常的棒! 今天第一次做这样的内容,我就首先来和大家一起,学习一下角色面板中一些常见的日语吧,截图以万叶的角色面板为例。 为什么第一期就选万叶呢?其实也是有原因的,大家都知道万叶自称是稻妻国的一位流浪武士,而他说起话来就古色古香、文绉绉的,于是个别台词的日配也使用了古典日语。而之前我的日语学习交流群里也有小伙伴谈起过古日语,如下图: 当时就考虑要不要写一期专栏简单介绍下日语古典语法。于是今天,我就想借着介绍万叶台词里那些古色古香的语句呀、俳句呀、和歌呀来重温下古典日语。想加群的小伙伴,入群方法在评论区置顶 首先,说到万叶的日配台词,就不得推荐下他日配的声优岛崎信长,是有名的声优,不了解的小伙伴可自行百度。想听这位声优为万叶配的音可以回顾下原神官方的角色pv日语版https:www。bilibili。comvideoBV1364y197Kt?p2 那么就先来看看万叶角色面板的故事简介模块: 角色属性面板的左侧有6个选项,汉字词的不懂日语的也能看懂就不说了。图中打圈的词汇可以学习一下。 圈1:,西洋外来语,来自英文status,除了地位、身份,还有现状的意思。这里是用第一个意思,对应中文版的属性选项。 圈2:,西洋外来语,来自英文profile,有侧面像和任务简介、小传、简历等意思。这里是第二个意思,对应中文版资料选项。 圈3是万叶的日文名字写法,楓原万葉,念做(kaedehara)(kazuha)。注意万叶的名字读,而不是万葉仮名。 圈4:,story,故事。对应中文版故事选项。 圈5:,voice,声音、嗓音。对应中文版语音选项。 顺便再讲讲角色属性中的详细信息面板: 1:HP上限。日语念。生命值上限之意。 2:元素()熟知()。就是中文版的元素精通。 3:上限。,stamina,体力、斗志、精力、持久力、耐力等意思。 4:会心率()。会心是满意、得意、如愿以偿的意思,会心率对应中文版的暴击率,为什么会心可以对应暴击的意思呢,其实仔细琢磨下就能想到,如愿以偿这种运气好便能让人满意的事不就是暴击的概率吗?所以游戏中的暴击率一般对应的日语都是这个词哦。 5:会心。会心已经知道了,后面的就是英文的damage,伤害、损伤之意。游戏中造成的伤害一般日语都使用。 6:元素効率()。即charge,充电、加油、装弹、收费等意思,这里就指充能。 7:短縮()。,cool,冷的;,time,时间。即冷却。所以短縮就是中文版的冷却缩减。 8:強化()。,shield,建筑用语的盾结构;护罩、盾牌;静电屏蔽、磁屏蔽。对应中文版的护盾强效。 然后能就要正式探讨万叶台词中那些古色古香的话语,或是俳句、和歌了。有些小伙伴可能不懂日本的俳句和和歌。简单来说,俳句为3句诗,每句的音节必须分别满足五、七、五的规律;而和歌包括短歌(57577)、长歌(5757,77)、片歌(577或575)旋头歌(577577)等多种形式。那么来看看我挑出的一些万叶的台词: 在初次见面语音中,万叶的台词里有一句雨降風中、刀()持裸足()歩。这句台词就是比较文绉绉的话语,大意就是雨天的风中,持刀裸足而行。这里面有个持不符合现代日语语法,其实这就是古典日语语法的用法之一。现代日语的形中顿都是动词连用形2,即动词形。例如现代日语中持的形为持,而在古典文法中为动词连用形1,即为持。 在闲聊剑技语音中,万叶自称不是僕、俺,也不是私,而是自称拙者(),这个词就相当于中文的在下鄙人,是日本古代男子的自谦语,主要为武士使用。另外,现代中文也有类似古色的自谦语,例如拙作、拙著。然后台词的接尾有一个,其实就是现代日语的。 另外要注意,现代日语中依然使用,但一般只是在使用敬语的场合,这时,可以是行来的尊敬語;也能是丁寧語;还是补助动词的尊敬語,例如見御座,拜读、观看;另外还有食物腐烂之意。关于敬语,我之前写过一篇文章,还不清楚的小伙伴可以看看:日语敬语难学不会用但又很常用?掌握这些,90场合无压力运用 这句和歌中有个非常常见的古典语法,就是句末的悲。学过现代日语的小伙伴又要说了,形容词悲怎么会这样变形呢?其实在古典文法中,我们学过的以接尾的形容词其连用形就是接尾的。例如,现代的高在古文中基本型和终止形为高,连用形为高,连体形为高。而现代以接尾的形容词,例如美在古文中的基本型即终止形为美,连用形为美,连体形为美。这些知识本活用,还有辅助活用时词尾变化会不同,这里就不细讲了。 但形容词在句末时,应该用中止形,而这句台词中却用连体形结局。连体形一般是用来修饰紧接在后面的名词的。我在日语古文辞典上找到了这句和歌,其中对悲的解释是:強意係助詞結連体形。是的,这个古典语法就是说,如果前面有表示加强语气用法的,那么文末就要用连体形结句。这就是日语古典文法中的係結法則的其中一种,其他情况先不细讲。 在语音生日。。。中,万叶为旅行者作了首575的俳句:歳月()、雲赴()、誕生日(),然后又说突然想到了下文祝()日、異郷()友(),加了两句7、7,这样整个就变成了一首57577的和歌(短歌)啦!不得不说,万叶真是位有才的诗人剑客呢。 前面都是角色的台词语音,而在角色的状态语音的元素爆发2中,也就是万叶开大招时可能会说的一句台词風共、雲行()。这句虽然只有5、7音节的两句,不构成俳句或和歌,但毕竟是5和7音节,听来就是像咏俳句一样文绉绉。此句有两点古典文法常见点,行读,现代日语中读。我认为是古文中的如,即比况助动词的。。 最后再来看一句,也是万叶在释放大招时可能会说的一句台词黄葉()、散惜。大意为打散黄叶,可惜可惜。撒这个哪怕在日语电子词典中也查不到,现代日语中有散散等词,如果按照合成词规则,把它和撒合成那也应该是散撒才对。又在日语古文辞典中查询,查到一个散,这个词的构成是四段動詞(古典文法動詞分類)散未然形上代反復継続助動詞。因此,虽然不确定、也不知能否这样接,但我推测就是散的未然形接撒,也可能是为凑音节而这样结合,意为打散吧! 另外注意,文中的惜,乍一看以为是和前面提到的,以接尾的形容词一样,古文中惜额连体形惜。其实我认为不是,因为任何词在接尾结句时应该都使用中止形;而这里前面也没有系助词,不符合係結法則。因此它可能不是形容词,而是现代日语中还使用的惜,意为惜,即惋惜、可惜,例如売惜,卖了可惜;惜拍手,(不吝啬地)热烈鼓掌。 夏月君碎碎念:是不是被古典日语搞的晕头转向了呢?有兴趣的小伙伴可以找些资料接触一下入门的古典文法。本人的古典语法为自学,只学习过最基础浅薄的一些基本古典语法,因此若有错误还请大神指出,本人虚心学习。对日语或中日文化交流感兴趣的小伙伴可以进我群大家一起学习、互相鼓励,入群方法在评论区置顶。 关注我,一起提升日语水平、了解日本趣事