安庆大理运城常德铜陵江西
投稿投诉
江西南阳
嘉兴昆明
铜陵滨州
广东西昌
常德梅州
兰州阳江
运城金华
广西萍乡
大理重庆
诸暨泉州
安庆南充
武汉辽宁

英汉互译中词汇空缺产生的原因和对策

2月18日 海岸线投稿
  英汉互译中词汇空缺产生的原因和对策英汉互译中词汇空缺产生的原因和对策英汉互译中词汇空缺产生的原因和对策
  【摘要】英汉互译中经常出现词汇空缺现象,特别是在跨文化交际翻译中普遍存在,这给语言的理解与翻译增加了难度。针对这种现象,本文从词汇空缺产生的原因及其解决对策两个方面进行了研究。
  【关键词】英汉互译词汇空缺原因分析对策
  一、英汉互译中词汇空缺产生的原因分析
  (一)研究英汉互译中词汇空缺产生原因的必要性浅析
  词汇空缺是指原语词汇所载的文化信息在译语中没有其对等语或对应语。通俗地说就是一种语言能用单个词语明确标记的东西,另一种语言却可能要兜圈子才能表达。这种空缺现象译界称之为词汇空缺(lexicalvacancy),由于其常涉及到民族思维、概念方面的差异,因此也常被称为概念空缺(conceptualvacancy)。例如美国上世纪八十年代出现过一类年轻人被称为Yuppie,他们是城市中上阶层的青年专业人士,一般都受过良好的高等教育,富有,有雄心,追求金钱和享受,衣着讲究,追崇时尚。而Yuppie一词源自YoungUrbanProfessional的缩写。如果译者不了解,就没法理解Yuppie现在是用来泛指拥有雄心壮志的年轻人。再比如,如果我们不知道上世纪七十年代初美国总统Nixon制造的水门事件的史实,我们便无从了解Watergate现用来泛指类似水门事件的丑闻。而这两种说法却为英语所特有,在汉语中则存在着空缺。
  由此看来,如果译者不了解词汇空缺,就会给交际和翻译带来困难和障碍。因此,研究词汇空缺产生的原因是寻求词汇空缺问题解决的前提。
  (二)英汉互译中词汇空缺产生原因浅析
  1。因生存环境差异而引起的词汇空缺
  语言是一种社会现象,常常是客观世界的反映。人们生活在什么样的环境里,就会产生什么样的语言。在我国,吃饭问题长期以来都是人们特别关系的问题,因而成了人们经常谈论的话题。人们见面时总爱说:吃过了吗?在一般情况下,说话人并不是十分关心听话人是不是吃了饭,只是打个招呼罢了。
  但如果向英国人问起:吃饭了吗?他首先的反映是怎么,没吃过饭你会请我吃?有的还会对问话人产生反感。比如:我们说吃闲饭(leadanidleness),吃香(beverypopular),吃不消(morethanonecanstand)等。再如,在汉语中,东风指的是春天的风。而英国报告春天消息的却是西风,英国诗人雪莱的《西风颂》就是赞美春天的着名诗篇,这主要是由我国和英国所处的半球位置和纬度位置的不同而引起的风带以及气候的不同而才导致的说法的差异性极大引起的词汇空缺。
  2。因风俗习惯差异而引起的词汇空缺
  如中国人把娶媳妇称为红事,把死人称为白事。再如,汉语和英语中都有龙,但龙在欧美文化中是没有地位的爬行动物,是令人憎恶的象征,在汉语中则恰恰相反。在我国古代,龙就是皇帝的象征,后来又出现了望子成龙、乘龙快婿、龙凤呈祥等把龙褒义的词语。这些对于没有接触过中国文化的欧美人来说就费解了。因为与欧美文化相比,这些是我国文化的个性。
  3。因宗教信仰差异而引起的词汇空缺
  语言是思想的直接反映,截然不同的宗教词汇是欧美人和中国人宗教观念迥异的真实写照。欧美人多信奉基督教,认为世界是上帝创造的,世上一切安排也都是上帝的旨意,且基督教在欧美历史上曾一度占统治地位,教会的势力往往凌驾于国王,君主之上。而在中国,儒、佛、道三教占绝对的主导地位,中国人心目中主宰自然界的老天爷更是根深蒂固。老天爷和上帝所代表的东西截然不同,是中国文化和欧美文化各自所特有的个性。
  4。因审美价值差异而引起的词汇空缺
  人们对客观世界认识的不同也会使语言产生词汇空缺。也就是说同一客观事物,在不同文化环境里可以包含不同的价值,引起不同的联想,具有不同内涵。如汉语和英语中狗的含义就大不一样。在西方,狗是忠诚的伴侣动物,如loveme,lovemydog(爱屋及乌)、topdog(最重要的人物)、luckydog(幸运儿);但在我国,人们通常对狗有种厌恶的心理,如狗崽子、狗腿子、狗急跳墙、狗嘴吐不出象牙等。因此,狗和dog除了本义相偶合以外,其余引申义、喻义基本是属于语义彼此空缺的范畴。
  上述只是英汉互译中产生词汇空缺的几个方面的主要原因。需要明确的是,语言之间存在词汇空缺,完全属于一种正常的自然现象,我们应当客观地看待。
  二、解决英汉互译中词汇空缺的对策浅析
  在英汉互译中,针对词汇空缺现象,在词汇的借用、引用方面通常采取三种对策:音译、直译、意译;另外,笔者还发现有三种对策,即对译文进行解释性的加工、对中国文化和欧美文化融会贯通、用一个长句释义来解释汉语。
  (一)音译
  音译对策主要适用于人名、地名以及一些表示新概念而本族语里又找不到对应时来表示时,如汉译英的例子有:磕头(kowtow)、荔枝(litchi);英译汉的例子有:engine(引擎)、motor(马达)、sofa(沙发)、logic(逻辑)。
  (二)直译
  直译对策主要适用于一些生动的、含有浓厚原文语言、文化特色的词汇和表达法,如果音译成译文语言则有失其生动。
  (三)意译
  填补语言中的词汇、语义空缺,采用并行对策即意译对策是一种常见的有效方法。如果某一语言现象,在译文语言中只用意义相同的不同语言形式即并行的词汇来翻译时,那么就等于说译文语言的形式中存在着一个空缺。
  (四)对译文进行解释性的加工
  所谓对译文进行解释性的加工,指的是音译或直译加上意义补充的翻译,这主要是针对于某一事物在人们所生活的客观环境里不存在而又可能出现的词汇空缺。在翻译的对译文进行解释性的加工中,译者总是一方面尽可能保持原文语言的特性,另一方面更希望译文含义明朗,使读者一目了然。
  (五)对中国文化和欧美文化融会贯通
  《圣经》为西方所独有,而且《圣经》中的人物玛士撒拉(Methuselah)是诺亚的祖父,活了696岁,他的名字成了寿星的代名词;多马(Thomas)是耶稣的十二门徒之一,是个多疑的人物,因此用doubtingThomas(怀疑的多马)表示多疑的人、怀疑主义者;Philistine(非利士人)是好战之人,打战怕死,于是Philistine就成了平庸之辈、(对专业知识)一窍不通的人、门外汉。这些都是欧美文化的个性,与中国文化互不相融,因此在翻译中,必须对中国文化和欧美文化融会贯通后才能恰如其分地表达出来。
  (六)用一个长句释义来解释汉语
  在中国抓周是古时风俗,小儿周岁时陈列各种玩物和生活用具,任他抓取,来预测他的志向和兴趣,也近似占卜他的命运。这是中国人独有的民风习俗,蕴含着生死在天,富贵由命儒家思想观念。在西方根本无此风俗,因此英语中也无与抓周相对应的词语。解释时只能采用释义的方法,用一个长句来解释汉语抓周的语用含义,以使英语读者能理解抓周的文化内涵。
  总之,我们只有深入研究词汇空缺现象产生的原因,了解其蕴含的文化内涵,才能更好地解决它给交流和翻译造成的障碍。
  参考文献:〔2〕宋淑芹。词汇空缺的翻译〔J〕。中州大学学报,2003,
  (3)。
  〔3〕汪福祥。英美文化与英汉翻译〔M〕。北京外文出版社,2002,10。
投诉 评论 转载

论中国传统文化的人文精神中国传统文化源远流长,博大精深。然在其久远博大之中,却统之有宗,会之有元。若由著述载籍而论,经史子集、万亿卷帙,概以三玄(《周易》、《老子》、《庄子》)、四书(《大学》、《中庸……新型的声乐艺术教学理念及建构略论摘要:建构新型的声乐教学理念,必须打破传统的三种唱法的思想禁锢,立足本民族声乐艺术基础,借鉴西洋声乐艺术教学的先进经验,正确理解科学的发声机理,运用行之有效的训练方法,让学生自……建筑施工噪声防治策略建筑施工噪声防治策略一、建筑施工噪声的来源虽然环保部门对这些特定建筑作业在规定区域施行作业时,有控制噪声大小、禁止在夜间或深夜操作、每日操作时间、作业期间、星期日及节假日……关于高校公共体育课开设拉丁舞教学方法研究论文论文摘要:普通高校的大学生以前很少接触过拉丁舞,怎样让他们在短时间内享受到拉丁舞的乐趣?应该把恰恰恰舞作为入门的第一支舞,区别于专业学生先从伦巴舞学起教学顺序。从文化的高度来诠……浅谈统计学在生活中的应用统计学并不是一门独立存在的学科,它是以数学知识和数理统计作为基础,将数理统计方法和其他学科专业知识交叉融合形成的具有极强推断性的一种分析方法。现阶段,随着科学技术的快速发展,为……废钢铁企业生产系统优化模型基本理论论文(1)论文摘要本文通过对鞍钢钢材加工中心的生产系统分析,应用线性规划建立数学模型来解决生产过程问题,即产品优化问题、配料优化问题;对历史规律进行统计分析,引入弹性概念,来解决安全库存问题……职高语文教学模式的分析论文一、了解学生的特点,与学生交朋友在职高学校,我们不难发现,这里的学生较普通高中的学生要活跃很多,但真正在课堂上学习的为数不多。要想让学生在课堂上主动学习,不是简单的课堂纪……对于创业教育服务体系中的主体角色定位研究论文〔论文摘要〕随着大学生创业被越来越多的人所重视,创业教育服务活动受到了社会的广泛关注。高校、政府有关部门和社会力量应当在创业教育服务中共同发挥作用。文章就这三方在创业教育服务中……信息化教学在中学体育的运用的论文摘要:运用文献资料法、实验法等研究方法对信息化教学手段在体育教学中的运用进行研究,男生选取、篮球上篮,女生选取、仰卧起坐作为评价指标。实验表明:实验班在信息化教学手段下,各项成……英汉互译中词汇空缺产生的原因和对策英汉互译中词汇空缺产生的原因和对策英汉互译中词汇空缺产生的原因和对策英汉互译中词汇空缺产生的原因和对策【摘要】英汉互译中经常出现词汇空缺现象,特别是在跨文化交际翻译中普遍……浅析反型有机太阳能电池中聚乙烯亚胺氧化锌电子缓冲层的制备及性有机太阳能电池由于其低成本、质轻、柔性等特点受到人们的广泛关注。通过人们对材料、工艺和器件结构的不断优化,其光电转换效率也在不断提高,目前聚合物太阳能电池的光电转换效率已超过1……从鲁滨逊漂流记看人的性格对命运的决定作用AbstractThethesisintroducesthefateofRobinsonCrusoe,andthelessonthathischoiceandhisfin……
立秋再游龙洞酒店设计JenTanglin酒店诠释空间设计灵感关于海边落潮收获的那些事儿当潜山夏景遇上古诗词这就是定州七夕夜怎么过,去今夕共西溪看一出浪漫大戏吧五菱商务车再上一层楼征程仅7。58万起江西一定要去的5A景区,以道教文化最为突出,至今已有1700迁安必去的几个景点,你去过几个?旅行社申请升级出境旅行社的要求方法旅行社注册要求解析眉山哪里可以钓鱼了,收费多少?世界级VR产业中心为什么会落户南昌?南昌魅力何在呢?塑料袋进微波炉,打包盒反复用?华西专家说,你们的生活常识太塑以梦为马,不负韶光笔记是什么企业管理五步计划流程组织战略文化鸟的天堂教案都是跟腱断裂,为何科比一蹶不振,杜兰特却能再登巅峰?彬彬有礼是什么意思气血不足会早衰,怎么办?3招广西南宁的今日猪价青春期性取向强迫症的及危害如果有被害人谅解书可以缓刑吗?改名申请书

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找七猫云易事利